tag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post8168931198459564128..comments2023-10-23T16:29:04.320-04:00Comments on Out of My Mind: Writing Tip Wednesday--Self-EditingMellanie Szeretohttp://www.blogger.com/profile/08812796400084038330noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-12919427857713482172013-10-10T16:18:04.541-04:002013-10-10T16:18:04.541-04:00I wish I had enough everybody-out-of-the-house tim...I wish I had enough everybody-out-of-the-house time to use that method, Donya. Such is life with a homeschooled teenager...Mellanie Szeretohttps://www.blogger.com/profile/08812796400084038330noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-13031616858997074982013-10-10T08:34:21.776-04:002013-10-10T08:34:21.776-04:00I make several passes over my manuscript over a 6-...I make several passes over my manuscript over a 6-8 month period, ending with a couple of passes where I read the manuscript out loud. It's amazing what I catch when I "hear" it.Donya Lynnehttps://www.blogger.com/profile/00229964689354498931noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-74749479342712627212013-10-09T14:09:14.939-04:002013-10-09T14:09:14.939-04:00Thanks, Cindy! A little distance can make a lot of...Thanks, Cindy! A little distance can make a lot of those problems pop out at you.:)Mellanie Szeretohttps://www.blogger.com/profile/08812796400084038330noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-49847660462963119802013-10-09T12:05:36.478-04:002013-10-09T12:05:36.478-04:00I'm always amazed by how differently a manuscr...I'm always amazed by how differently a manuscript reads once I'm finished. I think during the first draft everything is so close and so clear in my mind that it's easy for that flavor to get lost in the translation. Great post, Mellanie!Foxx Miyamotohttps://www.blogger.com/profile/12716774428394552845noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-91134421009618952472013-10-09T10:49:40.477-04:002013-10-09T10:49:40.477-04:00Variations in spellings and slang can be an issue ...Variations in spellings and slang can be an issue if you're working with a publisher outside your native country. A saying that's common in the UK is often obscure in the US. Those things are harder to catch on your own!Mellanie Szeretohttps://www.blogger.com/profile/08812796400084038330noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8716894350585206280.post-64601094973656356662013-10-09T10:20:04.036-04:002013-10-09T10:20:04.036-04:00I have a checklist that I start in when I have fin...I have a checklist that I start in when I have finished writing. These include things I add in response to the editors comments each time, particularly coming from a UK writer working for American and Canadian publishers, so making sure I get my Americanism right!Jennifer Denyshttps://www.blogger.com/profile/05874915507870085008noreply@blogger.com